Our next stop was an overnight in the Magic Pueblo of Laguna Bacalar in the Quintana Roo. It is a small sleepy town near a large turquoise freshwater lake with a sandy white bottom. There, we found a hippie hostel named Casa China which accepted me and gave Mum and Dad the best suite with an amazing view of the fresh water lake. The colour of the lake was stunning just like the one at Isle of Pine in New Caledonia said Mum and certainly I enjoyed drinking from it but refused categorically to go swimming in it, despite the fact that I needed a good bath. While my parents were cooling of in the lake, I worked my magic and befriended a girl from Spain.


Nobody can resist my charm

Casa China
Notre prochain arrêt fut dans le village magique de Bacalar dans la région du Quintana Roo. Ce petit village bien tranquille est situé sur les berges d’un lac d’eau douce couleur turquoise et aux bancs de sable blanc. Là, nous avons été accueillis dans un hôtel de hippie nommé Casa China où mes parents ont pu séjourner dans une chambre avec une vue imprenable sur le lac. Les couleurs de l’eau ressemblaient à celles de l’île des Pins en Nouvelle Calédonie a dit Maman et j’ai adoré boire cette eau douce mais au grand d’espoir de mes parents qui pensaient que j’avais bien besoin d’un bain, j’ai catégoriquement refusé d’y mettre les pattes. Au lieu de cela, j’ai encore fait appel à mes charmes pour séduire une jeune Espagnole tandis que mes parents batifolaient dans l’eau.

Vue de la chambre de Casa China


Nuestra próxima parada fue el Pueblo Mágico de la Laguna Bacalar en el estado del Quintana Roo. Este pueblo bien tranquilo se ubica al lado de un lago de agua dulce, de color turquesa y arena blanca. Allí encontramos un hotel de hippies que me aceptó y dio a mis padres una habitación con la mejor vista de la laguna. Los colores de ese lago se parecían mucho a las de la isla de los Pins, una pequeña isla de la Nueva Caledonia dijo Mamá. Por supuesto me encantó beber el agua pero negué categóricamente ponerme las patas en del agua a pesar de que necesitaba un baño. En vez de mojarme, y mientras mis padres nadaban, seduce una joven Española.

Berges de Casa China

Je me repose a la Casa China

Chilling by the Laguna Bacalar
We set off again late the next morning to reach the turtle sanctuary of Akumal. 25 minutes drive north of Tulum this very touristic area is smack in the middle of turtle ground where they come and lay their eggs. These beaches are tightly guarded and monitored by the locals and tourists alike who keep a close eye from dusk during the nights of the months of August and September to help the baby turtles reach the sea. While the babies are looked after, the big turtles can be observed at about 300 meters of the public beach, swimming and grazing the grass early in the morning.

Akumal beach
Nous avons repris la route le lendemain pour rejoindre le sanctuaire des tortues d’Akumal. À 25 minutes de route de la ville de Tulum, Akumal est un site très touristique en plein milieu d’un sanctuaire de tortues qui viennent y pondre leurs œufs. Ces dernières sont attentivement protégées par les locaux et les touristes qui gardent un œil à la tombée du jour et durant les nuits des mois d’août et de septembre pour aider les bébés tortues à rejoindre sans encombre la mer. Pendant ce temps-là, les touristes peuvent s’aventurer à 300 mètres de la plage, et nager parmi les grosses tortues qui elles nagent et broutent tranquillement les algues.

Akumal beach
La mañana siguiente, manejamos en dirección de Akumal para llegar al santuario de las tortugas. Ubicada a 25 minutos de la ciudad de Tulum, Akumal es un sitio turístico al centro de un santuario de tortugas que vienen dejar sus huevos sobre las playas de los hoteles. Las tortugas y los nidos están protegidos por los habitantes quienes cuidan los nidos al anochecer y durante las noches de los meses de augusto y septiembre para ayudar a las tortugas a llegar al mar. Mientras tanto, los turistas pueden nadar a 300 metros de la playa con las tortugas adultas quienes están nadando y comiendo tranquilamente.

Les petites tortues venaient juste de naitre, vous pouvez encore voir la coque des oeufs.
While in Akumal, we stayed in a very nice hotel named Del Sol, with air conditioning and a private bathroom and sheets on the bed and a good mattress, which I secretly tested while Mum and Dad were swimming at the beach. There was even a balcony with a spectacular view of the Caribbean Sea. Really, it was lovely. Mum and Dad loved it as well but were a wee bit shocked at the price difference between the states of Chiapas and the Mayan Riviera as they had been multiplied by five. The area is extremely beautiful yet Mum and Dad thought it was very much geared for affluent foreign tourists looking to spend some time in a spa retreat or play golf, all the while being exposed to a very polished (and maybe synthetic) Mexican experienced.

Playa Akumal
Pendant notre séjour, nous avons été accueillis dans un petit hôtel bien sympathique nommé Del Sol. Nous avions une salle de bains privée, la climatisation, des draps sur le lit, un bon matelas que j’ai testé en secret lorsque Papa et Maman étaient à la plage. Nous avions même un balcon avec une vue imprenable sur la mer que j’ai vraiment adorée. Je sais que Papa et Maman eux aussi ont beaucoup apprécié, par contre ils ont été légèrement choqués des prix entre l’état de Chiapas et celui de la Riviera Maya, ces derniers étant multipliés par cinq. Il était très évident que cette partie du Mexique est principalement réservée aux touristes étrangers fortunés en quête de soleil, de terrain de golf et d’une expérience culturelle mexicaine quelque peu artificielle.



My humans enjoying Akumal beach.
Durante nuestra estancia en Akumal, nos quedamos en un hotel muy cómodo que se llama hotel Del Sol. En nuestra habitación tuvimos un baño privado, sabanas sobre un buen colchón donde sube en secreto cuando Mamá y Papá estaban en la playa. Teníamos también el clima, y una vista del mar maravillosa. Yo sé que a mis humanos les encantó el hotel pero fueron muy sorprendidos de la diferencia de precios entre el estado de Chiapas y el de la Riviera Maya. Ellos fueron multiplicados por cinco. Fue muy evidente que esa región de México es reservada por turistas ricos que buscan una estancia en un spa o jugar golf y tener una experiencia artificial de México.

View from the hotel bedroom

I like this nice room.
When Mum and Dad arrived in Akumal, they decided to stay for a few days to enjoy the beautiful beach but also to get a chance to snorkel with the turtles. Akumal is the turtle sanctuary for long neck turtles who come and nest on the very same beach our hotel was located on. The town itself is quite small but the beaches are stunning. It was early the next morning following arrival that Mum and Dad took their snorkelling gear and went to find the turtles on the public beach. It did not take them long before they swam toward a big turtle who was grazing peacefully. During their one hour swim, they had the chance to see a good half dozen turtles, some had even big fish resting on their shell. Mum took a video of the near drowning experience, as Dad likes to call it, and she tried to capture some good footage which I hope you will enjoy.
Lorsque Maman et Papa sont arrivés à Akumal, ils ont décidé d’y rester pendant quelques jours pour profiter des plages mais aussi avoir l’opportunité de nager avec les tortues. Le saviez-vous, mais Akumal est un sanctuaire pour les tortues à long cou, et nous avons eu la chance de séjourner dans un hôtel dont la plage faisait partie de la zone de nidification de ces tortues. C’est au petit matin du deuxième jour de notre séjour que j’ai vu mes humains se lever très tôt et partir en maillot de bain, masque et tuba à la main en direction de la plage publique. Une fois dans l’eau, ne s’en est pas fallu longtemps avant qu’ils rencontrent leur première tortue. Durant l’heure suivante, ils ont croisé une demi douzaine de tortues, certaines avaient même des poissons collés comme des ventouses sur leur carapace. Maman a pris une vidéo de ces bêtes, afin de vous faire partager l’expérience.
Cuando mis humanos llegaron en Akumal, decidieron quedarse allá por algunos días para aprovechar de las playas pero también tener la oportunidad de nadar con las tortugas. Lo sabían que Akumal era el santuario de las tortugas al cuello largo y nosotros tuvimos la posibilidad de quedarnos en un hotel cual playa se ubicaba en una zona de nidos. Al amanecer del segundo día, vi a mis humanos salir en traje de baños con el equipamiento de snorkeling, tomando la dirección de la playa pública. A poco tiempo, ellos encontraron tortugas y durante la hora entera que se quedaron en el agua, vieron la mitad de una docena de tortugas. Algunas tenían peses sobre su espalda. Mamá sacó una vídeo de su encuentro con las tortugas y espero que será una buena maneja de compartir la experiencia.
As always, I hope you enjoyed my wee blog, and if it was the case don’t forget to add a wee comment at the end and or send us some news updates from you, as always my humans love to receive messages from their families and friends.
Comme à l’habitude, j’espère que mon petit blog vous aura plu. Si c’est le cas, n’oubliez pas de m’envoyer un petit commentaire en fin du blog ou encore mieux, de vos nouvelles car comme vous le savez, mes humains aiment toujours recevoir des nouvelles de leurs familles et amis.
Como siempre, espero que les gustó mi blog. Si es el caso, no se olviden de escribirme un comentario en fin del blog, o mejor ya de mandarnos de sus noticias, y como siempre a mis humanos les encanta recibir correo de sus familias y amigos.
¡Hasta luego!
Güero, el Gigolo


















































































































