Winter 2014 on Wahkuna, Part 4 Chacala

Nous sommes partis de San Blas pour aller jeter l’ancre dans la baie de Chacala quelques dizaines de miles nautiques de notre port de départ. La baie de Chacala représente la description même de la carte postale tropicale typique. Cocotiers, rouleaux de vagues qui viennent s’écraser sur une plage, restaurants sous des palapas, quelques maisons et quelques magasins touristiques pour satisfaire le peu de touristes qui viennent s’aventurer jusque-là.
We left San Blas to anchor in Chacala Bay, a few nautical miles south from our departure port. Chacala Bay is the quintessential topical post card. Coconut trees, waves crashing on a beautiful beach surrounded by restaurants, with a few houses and tourist shops to satisfy the wandering tourists who venture so far.
Nous avions été prévenus de l’ancrage houleux dans la baie de Chacala et on nous avait recommandé de jeter une ancre à l’arrière du bateau. Mais c’est sans trop le croire que nous avons uniquement jeté l’ancre de devant. Grosse erreur ! Nous avons passé une première nuit houleuse à veiller pour s’assurer que le bateau aille bien. Le lendemain matin, avant même de prendre le petit déjeuner, nous avons improvisé une ancre derrière le bateau. Elle nous a permis de stabiliser le bateau et de passer les prochains jours sans trop avoir de bosses ou le mal de mer.
We had previously been warned about Chacala Bay’s rolly anchorage and a stern anchor had been recommended. But we did not really believe it. Well, wasn’t that a mistake! We spent a very uncomfortable night and the first thing we did, before breakfast, the following morning, was to set a stern anchor. It stabilized the boat and reduced the opportunities for us to suffer bruises and sea sickness.
Chacala est une petite bourgade tranquille, avec de magnifiques oiseaux qui se baignent dans les piscines des maisons privées. Ce sont les rois de Chacala ! Sur la plage, nous avons pu goûter des plats typiques de poisson et de fruits de mer. Nous avons aussi dégusté des cocktails en regardant le soleil se coucher. Il est intéressant de voir que les Mexicains prennent le temps de vivre, le weekend ou pendant la semaine, des familles entières viennent se baigner, manger et s’offrir les services de mariachis qui arpentent les plages. Il est souvent très commun de voir spontanément les gens se lever et danser ou encore joindre les musiciens au micro. Spectacle garantit !
Chacala is a quiet, peaceful village, with beautiful birds which enjoy afternoon dips in the many private pools. They are truly the kings of Chacala. On the beach, we tasted some typical fish and sea food dishes and drank some wonderful cocktails while watching the sunsets. It is interesting to see that the Mexicans also take the time to enjoy the scenery and all that Chacala has to offer. It is very common to see families gathering at restaurants or on the beach to enjoy a swim, a meal and the music played by the wandering mariachis bands. Spontaneously, people will stand up and start dancing or joining in the singing of the band. It is quite a live show not to be missed!
Lors de notre séjour à Chacala, nos amis sur Scott Free Hey, Euphoria et Tardis sont venus nous rejoindre mais ils sont tous partis bien avant nous, pour aller rejoindre La Cruz de Huanaxactle.
While in Chacala, our friends on Scott Free Hey, Euphoria and Tardis joined us but they left earlier than we did but only for us to rendezvous again at La Cruz de Huanacaxtle.

1 thought on “Winter 2014 on Wahkuna, Part 4 Chacala

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s